• CLA

     

    clabaud (chien qui aboie)    Orig. incertaine; peut-être dér. d'un *claber var. dial. de clapper*, cf. pic. clabet «  crécelle » (1388 A. Lille, BB 1, no373, fo26 vods IGLF; 1420 ds Gdf., s.v. clapet). La dérivation d'un rad. klab- que  l'on peut déduire du néerl. klabbaard « crécelle, bavard » (EWFS2) est écartée par Valkh., ce mot néerl. étant  rare et obscur.

    clan (mortaise), clamp (contrefort de mât), acclamper (renforcer la résistance d'un mât ; Région. Normandie.  cramponner)    I empr. au néerl. klamp « taquet, tenon », d'où le sens du terme de mar. II peut-être ext. de  I (EWFS2), les deux termes paraissant proprement maritimes, II se rattachant à la notion de « serrer, embrasser  »; cependant le sens de « mortaise » semble reposer plutôt sur la notion de « creux, cavité », mais l'étymon all.  Klamm (Dauzat 1973) « gorge, vallée » (m. h. all. klam « crampe, oppression, entrave »), mot proprement h. all.,  fait difficulté pour un terme de marine.
    clamp (pince médicale), clamper (Méd. comprimer une veine)    Prob. empr. à l'angl. clamp (corresp. au néerl.  klamp, v. clan2, clamp1) désignant différents objets destinés à maintenir ou à serrer et attesté comme terme de  chir. dep. 1876 (NED).

    clap(p)er (B)    claquer (pour une porte)

    clapette (n.f.)(B)    personne bavarde (en allemand halt die Klappe ! et français 1907 arg. boîte à clapet « bouche » (Esn.). Dér. du rad. de clap(p)er* « frapper », formé sur la racine onomatopéique klapp- (FEW, loc. cit.) soit directement, soit moins prob. à travers une lang. germ. (néerl., b. all. klappen « claquer »).

     

    claudiquer     1507-08 fig. (E. d'Amerval, Le livre de la deablerie, éd. Ch. Fr. Ward, p. 20b), emploi isolé chez cet aut.; à nouv. ca 1880 (Huysmans ds Lar. encyclop.) au sens propre. Soit formé avec dés. -er sur claudicant*, soit empr. au lat. claudicare (claudicant*).

    claudicant     1495 (B. de Gord., Pratiq., V, XI [composé en 1377, imprimé en 1495] ds Gdf. Compl.) − xvies. ds Hug.; repris en 1838 (Ac. Compl. 1842). Empr. au part. prés. du lat. class. claudicare « boiter » au propre et au figuré.

    Claude    Du latin claudus signifiant boiteux, à l'origine du verbe français claudiquer.