• armes, écartelé au I et IV d'azur à trois fleurs-de-lys, au II et III d'argent à trois lions de gueules

        Quand en 1513 la nation picarde de l'université de Paris eut à choisir un nouvel emblème, non plus allégorique mais conforme aux règles de l'héraldique, elle adopta cette devise "fidelissima" et ce blason de Ponthieu au chef de France mais comme elle accueillait en son sein, en plus des étudiants francophones de Picardie, huit tribus (c'était le terme employé) d'étudiants venant des diocèses néerlandophones des Pays-Bas et de Frise, elle remplaça, apparemment, car tout cela est déductif, le chef en quartiers et Ponthieu en huit lions. En effet les huit diocèses de Flandre, Brabant, Namur, Limbourg, Hainaut, Luxembourg, Gueldres, Frise (diocèse d'Utrecht, Nederland actuel) ont tous un lion dans leur blason. Le choix de l'argent répond, selon la grammaire héraldique, à l'or des lys de France, de même que la couleur de gueules des lions répond à l'azur de l'écu de France. C'est ce blason qui apparait sur les sceaux de l'Université pour représenter la Picardie à partir du XVIe siècle.
        Le blason actuel en est une altération qui a perdu deux lions de deux diocèses des Provinces Unies, peut être à la suite des guerres de Louis XIV. L'écartelé des fleurs de lys et des lions exprime la position frontalière entre la France et les Pays-Bas, position qui valait à la nation picarde d'accueillir des étudiants des deux zones linguistiques. Il représente donc la Picardie étendue à toute la zone picardophone, Boulonnais, Artois, Flandre française (Lille) et Hainaut compris, et à l'actuelle Belgique bilingue.

    source : http://fr.wikipedia.org/wiki/Picardie#Nation_picarde

     

    Comme devise, on peut voir : « A tertous on s’ra mi d’trop »


    votre commentaire
  • In savot qu'Adamo i étot d'origine italienne,... mais vous saviez-ti qu'i étot étou d'origine picarde ? Borègne pour-ête préciss ? Acoutez-me cha !

    Ascoutez ls infants su l'pavé
    qui fusstent braques ou bié inlvés
    de pauve ou bié d'riche famie
    les garçons autant qu'les fies
    vous n'intindrez nié ée seûl parler francés.

    Vous diront que, pou les djeus
    c'e-st in patois qu'on s'comprind l'mieus
    ascoutez leus discussions, leus rébus, leus réflexions
    on a du plaisi à l's'intinde de d'lon...

    Refrain :
    On est borégne ou on n'l'est nié
    ca viét d'famie, on n'y pwet rié
    on éme el patois de s'vilâge
    pou nous c'est l'pu biau des langâges
    on est borégne dins l'ardeyon
    on n'roudgit nié de ses tayions
    on s'fout des faizeux d'imbaras
    on s'ra borégne tant qu'on vivra.

    Quind edj voyage à l'etringer
    eyeé qu'dins les cwégnes les pus erculés
    dj'intinds qu'on dvize el langâge
    qui m'rappelle el Borinâge
    edj' m'arète pou ascouter avec fierté

    el patois r'viet toudi au d'seu(r)
    fuss dins l'gaîté ou dins l'malheu(r)
    c'est s'langâge-là qu'el maman
    pale à s'petit jone infant
    c'est pour ça qu'i fait rizète in l'ascoutant.

    (texte ed Henri TOURNELLE, 1893-1961)

     

    Salavatore Adamo i est adon né in Italie, mais i a grindi dins l'Borinage (à Jemmapes). François Pirette i-est bien connut in Bergique, ch'est in humoriste qui est originaire ed Jemappes etou.


    1 commentaire
  • et une version pan-picarde : d'Amiens à Tournai (au moins !)


    votre commentaire