• Pour + pronom personel + infinitif

    Définition : Afin que je puisse/tu puisses... + infinitif.

    Répartition : Nord-Pas de Calais, Belgique

    Origine : la tournure est vieillie en français standard. On pense aussi à une influence germanique (cf. en néerlandais Simone de Beauvoir heeft voor mij de deur opengezet naar de literatuur "Simone de Beauvoir m'a ouvert la porte de la littérature").
    Le Bon usage §902 « L'infinitif comme prédicat de proposition » :
        b) Avec un sujet (ou plutôt un agent) exprimé […]
        7° Dans le style juridique (par archaïsme) et aussi dans une langue plus spontanée, d’inspiration populaire, après la préposition pour.
    Parmi les exemples cités :
        Une grande toile sur châssis pour les peintres déposer leurs ordures
        Pour qu’au bout de tout ça elle [= la plume] devienne des boas très beaux pour les dames se mettre autour du cou
        ° Il y a l’eau chaude courante, maman trouve que c’est commode pour elle faire la vaisselle (« Le sujet est un pronom personnel que l’on supprimerait sans peine »)
    cf. également Henri Frei, La grammaire des fautes (p.93) qui signale "Au premier abord, cette construction semble du petit-nègre ; mais elle est si bien attestée que son existence est hors de doute."


    Exemples :
    Montre un peu pour moi voir, moutte in pau pou mi vir, mont[ois]. Je demande pour moi sortir, ej demande pou mi sortir, tournais[ien]. Je viens vous demander du grain pour moi vivre, ji v'vins d'mandér do grain por mi viquér. Dites : pour vivre, ou pour me sustenter. - Dans l'exemple suivant, le sujet de l'infinitif est un substantif. N'avez-vous pas une vieille paire de souliers pour mon mari mettre ? n'avez-v'nin n'vîle paire di solé po mi homme mette ? Dites simplement : pour mon mari.
    Cette tournure wallonne est absolument mauvaise en français. Sigard n'y voit qu'un procédé pour éviter la difficulté de la conjugaison. Cela peut être vrai pour le premier texte, qui semble équivaloir à : montre un peu pour que je voie, et encore, la vraie tournure française, serait plutôt : laisse-moi voir, ou, simplement, montre-moi cela. Mais la seconde tournure, très-usitée à Tournai, équivaut à : je demande à sortir : nous avons des deux côtés, l'infinitif ; le tournaisien ajoute seulement le sujet de l'infinitif. Ne pourrait-on trouver là un vestige de la proposition infinitive ? On sait qu'elle n'est admissible en français que dans certain cas : Je l'ai laissé partir, faites-le sortir, je l'ai vue peindre, je l'ai entendue chanter.
    Isidore Dory, Recueil de wallonismes, 1874 (article Pronoms personnels 2° - sujet d'un infinitif), p.306

     

    D'pus deux ans qui est invo à Paris pou li apprinte à faire des barpes...
    Jules Watteuw, Théâtre : Aristique ou l'coiffeur ervenu d'Paris, 1926

     

    Ch'est l' mêm' coupe ed' chéveux, l' mêm' sourire ed' lapin !
    Pour vir dûss' qu'il est l'homm', j'in vodros vir un fin !
    Tant pis ! pou mi l' savoir, mi, j' vas hocher l' couverte !
    J' soulève el couvertur' ; mais Madam', l'oeil ouverte,
    All' cri' : " Qu'est-c' que vous fait's ? Vous découvrez Mossieu !
    En voilà des manièr's, mad'moisell', c'est honteux !
    Jules Mousseron, Autour des terris, 1929

     

     

    Pour + pronom personel + infinitif

    paroles de la chanson Peter Pan du chanteur belge Saule sur le livret du CD



    Nicolas-Joseph Carpentier (Dictionnaire du bon langage, 1860, p.381) indique également la tournure : C'est un long travail, j'en ai pour moi trois mois.

        Conversation familiale
    Lorrie : A cause du manque de charbon, on peut craindre n'avoir plus d'électricité.
    Ma mère : Moi, j'en connais un qui sera bien attrapé ! ce sera Louis ! tout petit, il disait déjà ! "Bon Dieu, faites des éclairs pour Louis voir clair !"
    Lorrie : Tiens ! Ce n'était pas toi qui étais Dieu en ce temps-là ?
    Louis Scutenaire, Mes Inscriptions, Editions Labor, 1990, Bruxelles, p.284


  • Commentaires

    Aucun commentaire pour le moment

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :