Eklablog Tous les blogs
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU

Publicité

U

usine xiiie s., Nord, occhevine, att. surtout avec la forme pic. œ(u)chine, euchine ; 1274 wisine

Lire la suite
Publicité

VA

vacarme Première attestation, 1288 wascarme! « au secours! » [dans un cont. en flam.] (Jacquemart Gielee, Renart le nouvel); 1360 wacarme [id.] (Guillaume Guiart, Royaux lignages, éd. N. de Wailly et L. Delisle, 18796). Empr. de l'interj. m. néerl. wach...

Lire la suite

VE

veld [vεlt] / [vεld] (végétation) Empr. à l'afrikaans veld, de même sens, propr. « champ ». venet Dimin. de l'a. fr. venne « engin de pêche » att. en 1437, fr. mod. vanne*; cf. aussi vannet de même sens (1740, Nouv. maison rustique t. 2, p. 586). Cf....

Lire la suite

VI

vilebrequin (néerl. par le picard) Altér. du m. fr. wembelkin (ca 1350, Livre des métiers de Bruges, éd. J. Gessler, I, p. 40), vuinbrekin (1367, doc. Tournai ds Gdf. Compl.), vuibrequin (1427, doc. Tournai, ibid.), empr. au m. néerl. *wimmelkijn, dér....

Lire la suite
Publicité

W

wagage (limon de rivière utilisé comme engrais) 1875 Flandre française limon de rivière ou wagages (G. Heuzé, Fr. agric., Région Nord-ouest, carte no7). Dér., selon FEW t. 17, p. 473a, d'un mot du Nord corresp. au liég. wak, wake « spongieux, mou (en...

Lire la suite

AF > AG

affaler Empr., pour le sens 2, au néerl. afhalen « faire descendre, abaisser ». Le sens 1 fait difficulté. EWFS2fait appel à un croisement avec néerl. afvallen qu'il traduit par « tomber sur le côté sans pouvoir se relever ». Valkh. 1931, pp. 42-43 et...

Lire la suite

AI > AM

aigledon (vx et rgion. duvet) Demeuré dans certains dial. : ang., Verr.-On. 1908; norm., Moisy 1885; pic., Corblet 1851.Altération d'apr. aigle*, de egredon (sous la forme aigredon ds Trév. 1752 et 1771), forme dissimilée de édredon* « duvet fourni par...

Lire la suite

AN > AP

anascote (serge) Empr., avec métathèse, à l'esp. anascote « sorte de serge » attesté dep. 1527 (Orden. de Sevilla, d'apr. Cor. t. 1 1954, s.v.; cf. 1706, J. Stevens, A new Spanish and English Dictionary ds Gili t. 1 1960, s.v. : Anascote, a sort of Flanders-stuff,...

Lire la suite
Publicité

AS

assette, aissette (marteau) Dér. à l'aide du suff. -eau* de l'a. fr. aisse « hachette, doloire », attesté dep. 1271 (E. Boileau, Livre des mestiers, 1repart., 79, 6, Bonnardot ds Gdf. : Nus chapuiseur ne puet ne ne doit metre entour nule viez sele, c'est...

Lire la suite

AT

attifer Tifer est à rattacher à la racine germ. tip- « pointe » (m. angl. tip, m. h. all. zipf « extrémité pointue », mots que IEW t. 1, p. 227 rattache à la racine i.-e. dumb- « pénis, queue »). La voie par laquelle le mot germ. a pu être empr. est difficile...

Lire la suite