Eklablog Tous les blogs
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU

Publicité

-suffixe -uche / -uchon

suffixe -uche/-uchon : capuche, capuchon... cf. -iche

Lire la suite
Publicité

-suffixe -ot(t)(e) / -otier / -op / -aud(e)

suffixe -ot (-aud, -aude > germ. wald), -ot(t)e, et oter, -otier, -op : asticoter, bachot (barque), barbot(t)er, cabot, cahoter, capot, chuchoter, machicot, mignot (-tte), papoter, radoter, saligaud (-gaude, -gotte), maraud, bourriauder, cabillaud, clabaud,...

Lire la suite

-suffixe -ure

-ure (lat. ura, atura) est plus fréquent qu'en zone centrale : bajure (endroit auquel deux pains se sont collés dans le four), hayure (haie très épaisse), ramonures (balayures), carnure (crevasse, de cren "cran"), pature (pâturage clos), enchifernure...

Lire la suite

-suffixe -ol(e)

-ol(e) (déjà courant dans l'argot du XVIe s.) : bagnole, cajôler, cachepol (ang. catchpoll), chignol(l)e, dariole, drôle (du néerl.), furol(l)e, guibole (mais beaucoup aussi de l'italien, provençal, franco-provençal : cabriole, babiole, campagnole, carriole,...

Lire la suite
Publicité

-suffixe -on / -ion / -illon

- suffixe /(j)on/ (-ōn est issu de la finale lat. -onem, acc. de subst. fém. en -o, désignant des êtres vivants, parfois des choses, le plus souvent des pers. individualisées par un trait typique donnant lieu à des sobriquets (p. ex. glutonem «glouton»,...

Lire la suite

-suffixe -quin

suffixe -quin (empr. au néerl. -ken, -kijn)(ou picard -quin « chien », nous dit le TLFi, à l'art. rouquin). arlequin, baldaquin, baudequin (petite nacelle), bouquin, brequin, brodequin, casaquin, coquin, faquin, frusquin, lambrequin, lancequiner (lansquiner),...

Lire la suite

-suffixe -ingue / -inque / -and / -an

suffixe -ingue / -inque : Eng, au féminin engue. Ce suffixe a conservé la forme ing dans les langues germaniques; cf. hareng, ici hèreng, anglais herring, allemand hering. Eng est souvent orthographié ent — cf. les noms patronymiques Hérent, Flament —...

Lire la suite

-suffixe -ard

- suffixe agentif péjoratif -ard (du francique -ard (« dur, fort »)(Gustave Fallot le signale comme particulier au picard) -> voir hardi et hard en anglais), ce suffixe entre tout d'abord dans la composition des prénoms germaniques (Bernard, Richard)...

Lire la suite
Publicité

-suffixe -man

- le suffixe agentif -man se retrouve en flamand contreman (adversaire), secret man (taciturne, homme qui reste secret), mais aussi en picard cloqueman (celui qui fait sonner les cloches du beffroi), espolman (celui qui manie l'espol (bobine de fil),...

Lire la suite

* liste selon Peter Wunderli

Karl Gebhardt (L'apport des dialectes d'oïl (surtout entre 1300 et 1600) au lexique de la langue commune (d'après le FEW)), qui cite, selon le FEW, le nombre total de 404 emprunts au normanno-picard (dont 61 au XVIe siècle, 68 au XVIIIe et 115 au XIXe...

Lire la suite