blague (à tabac), blague (histoire drôle), blaguer Empr. au néerl. balg « gaine, enveloppe » et aussi « dépouille, peau dont on dépouille un animal, surtout un oiseau » cf. Van Dale, Handwoordenbock der Nederl. Taal, 1915, 17 cité par Barb. Misc. 21,...
Lire la suitebocage 1. 1138 agn. boscage « lieu boisé, fourré » (Gaimar, Lestorie des Engles, éd. Sir Th. Duffus Hardy et Ch. Trice Martin, 6237, t. 1, p. 266), graphie sortie de l'usage dep. 1611 (Cotgr.); 1538 bocage (Est.), cont. poét. dep. Trév. 1704; 2. 1732...
Lire la suitebibelot 1427 biblot « petit objet, souvent curieux, décoratif » (Compte, A. Valenciennes dans Gdf. Compl. : Croisettes d'argent, verges et autres biblots); forme encore attestée dans Cotgr. 1611 à côté de bibelot, encore relevée dans Lar. 19e; 1432 bibelot...
Lire la suiteavoir beau + inf. De son côté, Grevisse paraît plus enclin à expliquer le tour "avoir beau" par cette tendance marquée de l'ancienne langue à faire suivre le verbe avoir de certains adjectifs tels que cher ou agréable, tendance dont on aurait longtemps...
Lire la suitebâbord Empr. au m.néerl. bakboord, de même sens (Saggau 1905, p. 57; Valkh., p. 50), cf. m.b.all. backbord, all. mod. Backbord, ags. boecbord, a.nord. bakbordi. Le m.néerl. est composé du m.néerl. bac, bak « dos » (all. mod. Back) et boord « bord », v....
Lire la suiteen rue (B) (néerl. in straat) dans la rue. en stoemeling (B) (prononcer stoumelings) à la dérobée. encastrer Empr. à l'ital. incastrare « enchâsser, faire pénétrer dans une encoche », attesté dep. ca 1340, du b. lat. *incastrare (xiies. « sertir » ds...
Lire la suiteébrouer 1250 esbroer (Document de Douai cité ds de Poerck t. 2, p. 70); 1390 esbrouer (ibid.). Prob. empr. au m. néerl. broeyen « ébouillanter » (Verdam), d'où « plonger dans l'eau (des tissus que l'on veut nettoyer) » (Valkh., pp. 125-126). s'ébrouer...
Lire la suitearantèle, hyrantelle 1. xvies. hyrantelle « toile d'araignée » (Brantôme, Des Dames, part. II [IX, 538] ds Hug. : De peur que les hyraignes n'y bastissent leurs hyrantelles); terme des dial. du Nord-Ouest et du Nord-Est (FEW t. 25, I, 81a); 2. p. anal....
Lire la suiteabscons Part. passé adjectivé de abscondre* au sens propre et fig.; repris au xixe s. I.− Morphologiquement, abscons est, comme part. passé adjectivé, le résidu actuel d'un paradigme verbal représenté dans l'anc. lang. L'inf. abscondre (cf. Gdf., Hug.,...
Lire la suiteKarl Gebhardt (L'apport des dialectes d'oïl (surtout entre 1300 et 1600) au lexique de la langue commune (d'après le FEW)), qui cite, selon le FEW, le nombre total de 404 emprunts au normanno-picard (dont 61 au XVIe siècle, 68 au XVIIIe et 115 au XIXe...
Lire la suite