flûte (bâtiment de guerre pour le ravitaillement) Mot d'orig. incertaine. Il pourrait être empr. au néerl. fluit, fluitschip de même sens (nommé ainsi d'après sa forme), qui n'est cependant attesté qu'en 1681 (cf. FEW t. 15, 2, p. 151b). Une déformation...
Lire la suiteflotte (réunion plus ou moins importante de navires) De l'a. nord. floti « flotte; radeau » (De Vries Anord.). flotter (être porté par un liquide, par le vent) D'un rad. frq. *flot-, cf. le m. néerl. vloten « couler à flots, naviguer » (Verdam).flotte...
Lire la suiteflibustier Empr., dans la région des Antilles (cf. R. Arveiller, Sur l'origine du français « flibustier » ds Fr. mod. t. 45, 1977, p. 22-32) à l'angl. freebooter « corsaire » (dep. 1570 frebetter ds NED); également empr. par le néerl. vrijbuiter de même...
Lire la suiteflèche (de lard) Croisement de l'a. pic. flec « pièce de lard » (ca 1250, Doon de Mayence, éd. A. Pey, 10595), empr. au m. néerl. vlecke de même sens (Verdam), et de l'a. fr. fliche « id. » (1174-77, Renart, éd. M. Roques, 4079) refait sur le norm. flique...
Lire la suitefieu Du picard fieux, forme de « fils », ou du wallon fijheu ou fjheu, « faiseur ». 1. (Picardie), (Tournaisis) Fils. 2. (Belgique) Gars. * Tout le monde t'aimait, tu étais bon fieu, et on savait bien que tu ne ferais pas de service inutilement, pour...
Lire la suiteferlampier / frelampier A mot attesté principalement en pic. et en norm. aux sens de « bon à rien, mauvais sujet, ivrogne » (FEW t. 5, p. 175, s.v. lappare). Dér. à l'aide du suff. -ier*, du verbe ferlamper (pic. ferlaper, ferlamper « boire avec avidité...
Lire la suiteétai (cordage) De l'ags. staeg, de même sens (av. 1100 ds NED, s.v. stay3); le mot a dû subir l'infl. de étai2*. étai (pièce de charpente) De l'a. b. frq. *staka, de même sens, cf. le m. néerl. stake « perche » (Verdam), m. b. all. stak « id.; poteau...
Lire la suiteescalin, escarlin (Ancienne monnaie d'argent des Pays-Bas. P. méton., vx, fam. Cheval qu'on louait pour le prix d'un escalin (d'apr. St-Riquier-Delp. 1975)) Prob. empr. au m. néerl. schellinc, de même sens (Verdam). Le -a- fait problème, v. FEW t. 17,...
Lire la suiteeffiloche Rem. Ces différents sens, ainsi que la var. effiloque, sont attestés ds la plupart des dict. gén., Ac. excepté.effilocher On rencontre ds la docum. la var. effiloquer. Le grand homme, pour se délasser du poids des affaires, s'amuse à effiloquer...
Lire la suitedock Empr. soit à l'angl. dock (xives. « creux dans lequel repose un navire à marée basse » ds ODEE; xves. « bassin artificiel pour le chargement et le déchargement des navires », ibid.; 1703 « ensemble des bassins, des quais et des entrepôts dans un...
Lire la suite